La voz del escritor – Al Alvarez [Cita]

«La voz auténtica quizás no sea aquella que tu quieres oír. Todo arte verdadero es subversivo en algún nivel u otro, pero no subvierte clichés literarios o convenciones sociales simplemente; también subvierte los clichés y convenciones en los que a ti te gustaría creer. Como los sueños, habla por partes de ti de las que tú no estás completamente consciente y puede que no te gusten mucho. A veces va en contra de tus principios diurnos, no obstante si intentas limpiar tu acto matarás la vida que hay en lo que tienes que decir.»

Al Alvarez, The Writer’s Voice. Bloomsbury, London 2005, p. 29.

Así como esta cita que me llamó la atención, he subrayado otras varias de este libro. En él, Al Alvarez explora el cómo encuentran su propia voz los escritores, paseando por la vida y obra de Sylvia Plath, Jean Rhys, Shakespeare, John Donne, Yeats, Coleridge, Eliot, entre otros, a través de 3 ensayos titulados Encontrando la Voz, Escuchando y, El Culto a la Personalidad y el Mito del Artista. Cuando encontré este libro de Alvarez en una de las librerías de Dhaka no dudé en comprarlo porque sabía que tendría una lectura amena y documentada no un tratado de erudición inextricable.

Hace varios años, nocturnámbula como soy, leí de este mismo autor y editado por Norma, La Noche, traducido del título en inglés Night: An exploration of Night Life, Night Language, Sleep and Dreams, que me hizo apreciar mejor mi romance con el horario nocturno. Como cosa curiosa me llamó la atención el nombre de Alvarez, tan español de origen en un escritor tan británico en disciplina literaria, quien además toda su vida ha vivido de ser escritor habiendo explorado los géneros de la poesía, el ensayo, la novela y la crítica literaria con bastante éxito. Pero no he podido averiguar su vínculo con el apellido tan castizo.

Alvarez fue durante años editor de poesía en The Observer, el periódico dominical del británico The Guardian, donde vieran publicados por primera vez sus poemas gente como Jean Rhys, Sylvia Plath y Ted Hughes, entre otros. Con estos dos le unió la amistad, y fue testigo de los últimos meses en la vida de Plath, antes de su suicidio. En el artículo (en inglés), Ted, Sylvia and Me relata lo peculiar que le resultó ver el retrato de dicha relación en la película protagonizada por Gwyneth Paltrow personificando a la poetisa así como señala las faltas del guión y otros detalles.

En el género de ensayo ha escrito sobre temas tan disímiles como el suicidio, el montañismo de escalada, y el juego de azar (es un consumado jugador de póker), aparte del oficio de escribir y la noche.

Si consiguen alguno de sus libros de ensayo, no lo dejen pasar.

5 comentarios en “La voz del escritor – Al Alvarez [Cita]

  1. qué maravilla de cita; ya mismo me pongo a buscar cosas de él; pero The writer’s voice debe de estar sin traducir al español así que difíclmente lo encontraré en las librerías; quizá en La Casa del Libro en la sección en inglés me encuentre un ejemplar.
    Por cierto que es una gran ides que la palabra antispam siempre sea el nombre de algún escritor.
    besos.

    Como esa hay muchas otras en el libro que es realmente una delicia de lectura y el inglés que maneja no es complicado. El filtro antiespam que uso permite poner las palabras que quieras para controlarlo. Así que lo «setié» con propósito literario con algunos de mis favoritos. Besos.

    Me gusta

  2. ‘..Todo arte verdadero es subversivo en algún nivel u otro..’ plenamente de acuerdo…tambien su vida lo fue, Al Alvarez tiene una biografia muy interesante…

    Y ya que te refieres a su apellido lo que se’ es que
    Al Alvarez nacio’ en una familia judia sefardi’, o sea descendiente de los judios que vivieron en España(Sefarad es el nombre que los Judios daban a España),
    hasta su expulsión en 1490 circa no recuerdo exactamente…y emigraron a muchas partes inclusive Inglaterra.

    La familia de Alvarez llego’ a Inglaterra alrededor del siglo 17 y el abuelo fundo’ una textilera que colapso’ bajo la direccion del padre de Al.
    Muy bueno es su libro de memorias, Where Did It All Go Right?: A Memoir, si te interesa.

    Un abrazo Kira, siempre te leo…

    Gracias por el dato, buscaré las memorias que deben ser muy interesantes… Sí sabía que era judío pero no me atreví a afirmar que era sefardí sin ningún dato de referencia. Te agradezco que hayas complementado la información… A mí me fascinan los azares que hacen que una persona se mueva de un país y que el futuro de él y sus descendientes tomen una ruta jamás predecible. Si ese antepasado de Alvarez no se hubiera ido a Bretaña en el siglo 17, él no estuviera deleitándonos hoy con su escritura y no hubiera jugado un rol en la difusión de poetas como Hughes o la Plath que se vieron por primera vez publicados en prensa gracias a él… Sería interesante analizar si aún quedan vestigios en él, de esa cultura española sefardí luego de tantas generaciones… Un abrazo.

    Me gusta

  3. Atropellos en la Ràdio Venezolana:
    Los programas «RED 23» y «Oir es Ver» fueron retirados del aire de la ràdio Venezolana.
    El mejor programa de ràdio venezolana «RED 23» y «Oir es VER», programas de caràcter cultural, del autor y locutor Jorge Gòmez, fueron groseramente retirados del aire por la nueva direcciòn de la Emisora Cultural de Caracas.
    El nuevo gerente de esa emisora, sin pensar en los oyentes, hizo gala de su mediocridad y decidiò no dejar salir al aire estes magnificos y cultos programas.
    «RED 23» y «Oir es Ver» tenìan en mi un oyente asiduo. ¡Estoy furioso!

    Deja tu repudio por este hecho en:
    http://www.red23.ve.tripod.com
    en el Libro de vistas de la pàgina.

    Gracias

    Me gusta

Deje un Comentario

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.